
Оказывается, мистер Маршалл такой строгий совсем не потому, что он опасный преступник. Ему просто хотелось быть настоящим учителем. Как миссис Бекер, например. Ведь она очень строгая, но и очень справедливая.
- Это правда, - заговорил сержант Полк. Он улыбнулся и продолжал: - Мистер Маршалл много слышал про вашу школу и решил познакомиться со всеми вами поближе.
На задней парте кто-то захихикал. Похоже, это был Чарли Кэшмен, но Лиз даже не обернулась. Ей самой было смешно. Чего они только не напридумывали!
- Я знала, - шепнула Джесси. - Я всегда это знала!
- Да что ты говоришь, - язвительно сказала Лиз.
Ученики по очереди поднимали руки и задавали вопросы. Лиз улыбалась про себя. Она с самого начала знала, что все в конце концов встанет на свои места, но такого поворота представить себе не мог даже самый отчаянный фантазер.
- Если миссис Бекер вдруг опять заболеет, надеюсь, он снова придет к нам, - сказала она сестре.
- Хорошо бы! - согласилась Джес.
- Но тогда тебе лучше не болтать на уроках, - предупредила Лиз. - А то угодишь в тюрьму.
Джесси показала язык, но Лиз только лукаво прищурилась.
- А теперь, - сказал мистер Маршалл, - настало время заняться делом. И пожалуйста, - с улыбкой добавил он, - не смотрите на меня так, словно я собираюсь ограбить банк! Договорились?
- Договорились! - хором ответил класс.
- Вот и отлично, - продолжал мистер Маршалл. - Давайте решать задачи по математике. Я хочу, чтобы завтра миссис Бекер осталась вами довольна.
- Она возвращается завтра? - удивленно спросила Лиззи.
- Совершенно верно, - подтвердил мистер Маршалл. - И все будет как обычно.
10
Миссис Бекер вернулась
- Доброе утро, девочки! - сказала миссис Бекер, когда Лиз и Джесси ворвались в класс.
- Здравствуйте! - в один голос воскликнули сестры.
- Как вы себя чувствуете? - добавила Лиз.
